検索結果- フランス語 - 英語

ne pas donner cher de la peau de

verb

not to give much for someone's chances, to think someone is dead meat

I don't give much for the chances of this opponent.

ne pas être au bout de ses peines

verb

to be in for more hardships, to have further trouble coming one's way, not to be out of the woods, not to be in the clear

ne pas avoir la langue dans sa poche

verb

Alternative form of ne pas avoir sa langue dans sa poche

ne pas avoir sa langue dans sa poche

verb

(informal, figuratively) to never be at a loss for words, to be very talkative, not to be shy; to have the gift of the gab / (informal, figuratively) to speak plainly, to be very frank

She never has her tongue in her pocket, she always speaks confidently.

on ne fait pas d'omelette sans casser des œufs

proverb

you've got to crack a few eggs to make an omelette

il n'y a si bon cheval qui ne bronche

proverb

even Homer nods, it's a good horse that never stumbles

Even Homer nods, it's a good horse that never stumbles.

ne pas avoir les yeux en face des trous

verb

(informal, figuratively) not to see something which is obvious, right under one's nose; to be dim-sighted because one is hungover and half-asleep; to be bleary-eyed

You don't have to not have the eyes in front of the holes to see that it's a bad idea.

des goûts et des couleurs, on ne discute pas

proverb

there's no accounting for taste

il n'y a si bon charretier qui ne verse

proverb

even Homer nods, it's a good horse that never stumbles

Even Homer nods, it's a good horse that never stumbles.

à cheval donné on ne regarde pas la bride

proverb

don't look a gift horse in the mouth

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★