検索結果- フランス語 - 英語

ne pas avoir les yeux en face des trous

verb

(informal, figuratively) not to see something which is obvious, right under one's nose; to be dim-sighted because one is hungover and half-asleep; to be bleary-eyed

You don't have to not have the eyes in front of the holes to see that it's a bad idea.

à cheval donné on ne regarde pas les dents

proverb

don't look a gift horse in the mouth

ne pas se trouver sous les sabots d'un cheval

verb

Alternative form of ne pas se trouver sous le sabot d'un cheval

One should not find oneself under the hooves of a horse when it gallops.

quand le chat n'est pas là, les souris dansent

proverb

(idiomatic) when the cat's away the mice will play

When the cat's away, the mice will play, that's why the employees take advantage of the boss's absence to relax.

c'est dans les vieux pots qu'on fait la meilleure soupe

proverb

tried and tested methods are the best ones

le beurre, l'argent du beurre et les fesses de la crémière

noun

(informal) Alternative form of le beurre et l'argent du beurre

c'est quand le jeu devient dur que les durs commencent à jouer

proverb

when the going gets tough, the tough get going

Lesage

name

a surname

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★