検索結果- 日本語 - 英語

隣の芝生は青い

proverb

the grass is always greener on the other side

He always thinks the grass is greener on the other side.

私と結婚してくれませんか

phrase

will you marry me

ご飯にする?お風呂にする?それとも私?

phrase

A stock phrase in Japanese pop culture supposedly used by the wife in a newly-wed couple to invite her new husband to bed.

私窩子

noun

prostitute

私生兒

noun

Kyūjitai form of 私生児 (“illegitimate child”)

He was hiding the fact that he was an illegitimate child.

私は日本語は話せません

phrase

I don't speak Japanese

私はイスラム教徒です

phrase

I'm a Muslim

私はユダヤ人です

phrase

I'm Jewish

隣の芝生は青く見える

phrase

"the grass is always greener on the other side": The others' circumstances seem more desirable.

He was always envious of others' success, saying that the grass is always greener on the other side.

隣の糂汰味噌

proverb

the grass is always greener on the other side

He is always envious of the grass on the other side.

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★