検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

尻尾を巻く

verb

(idiomatic) to tuck one's tail between one's legs; to admit defeat; to turn tail (and run)

After failing, he tucked his tail between his legs and ran away.

尻尾を掴む

verb

(idiomatic) to have something on someone; to catch someone out; to trip someone up; to have evidence; to get a lead / to grab by the tail

襤褸を出す

verb

(idiomatic) to reveal the faults (of someone)

尻尾を出す

verb

(idiomatic) to show one's true colors (colours); to expose one's faults; to give oneself away and run

ざまをみろ

intj

Alternative form of ざまみろ (zama miro)

人目を盗む

verb

Alternative form of 目を盗む

人目を奪う

verb

(idiomatic) to grab attention; to attract notice; to be eye-catching

That beautiful flower immediately grabbed attention.

人目を引く

verb

(idiomatic) to grab attention; to attract notice; to be eye-catching

人目を忍ぶ

verb

(idiomatic) to avoid being seen; to be clandestine

人目を憚る

verb

(idiomatic) to be afraid of others, to avoid other people, to take care not to be noticed by others

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★