検索結果- 日本語 - 英語

儀同三司母

name

a courtesy name of Takashina no Kishi/Takako, Heian-period poet

Gidōsanshimō is a courtesy name of Takashina no Kishi.

百日の説法屁一つ

proverb

“a hundred days of sermonizing, one fart” → a metaphor for how something that one has put great effort into can come to nothing after even a slight mistake, much as a hundred days of serious spiritual study can be lost to the winds

His long talk is just like 'a hundred days of sermonizing without a fart.'

桃栗三年柿八年

proverb

(idiomatic) sow the wind, reap the whirlwind

He started a business without a plan, forgetting the lesson of 'peach and chestnut seeds take three years to bear fruit, persimmons eight years.'

一日の計は朝にあり、一年の計は元旦にあり

proverb

(literally) plan your day during the morning, plan your year during New Year's / early planning is the key to success

There is a proverb that says, 'Plan your day in the morning and your year on New Year's Day,' which means that you should plan your day in the morning and your year on New Year's Day.

六角六片三角孔ねじれ正多面体

noun

mutetrahedron

六角六片三角孔ねじれ正多面體

noun

Kyūjitai form of 六角六片三角孔ねじれ正多面体: mutetrahedron

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★