検索結果- 日本語 - 英語

韋駄天走り

noun

running extremely fast

天忍穂耳

name

(Japanese mythology) the first of the sons of 天照 (Amaterasu) (along with 天穂日 (Ama no Hohi), 天津彦根 (Amatsuhikone), 活津彦根 (Ikutsuhikone) and 熊野櫲樟日 (Kumanokusuhi)) who were given birth by 素戔嗚 (Susa no O) by chewing her jewels during the 誓約 (ukei, “oath”) to test his intent seeking refuge in her heavenly domain (the five sons were hers; the three daughters she gave birth to were his); he was sent by his mother to rule the land of 葦原の中つ国 (Ashihara no Nakatsukuni), but ultimately he recommended his son 瓊瓊杵 (Ninigi) instead

天は自ら助くる者を助く

proverb

heaven helps those who help themselves

He said, 'Heaven helps those who help themselves,' and tried to solve the problem on his own.

天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず

phrase

(literally) earthly advantage is more important than heavenly time, man's harmony is more important than earthly advantage

He said, 'The advantages of heaven and earth are nothing compared to the harmony among people,' emphasizing the importance of teamwork.

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★