検索結果- 日本語 - 英語

天常立

name

(Japanese mythology) one of the two gods who came into existence from reed shoots on the earth after it was formed, along with 可美葦牙彦舅 (Umashi Ashikabi Hikoji)

天之瓊矛

name

(Japanese mythology) the spear that 伊弉諾 (Izanagi) and 伊弉冉 (Izanami) used to stir the sea and create 磤馭慮島 (Onogorojima, “Onogoro Island”)

Ame no Nuhoko is a sacred treasure that appears in Japanese mythology.

天照神

name

(Japanese mythology) Synonym of 天照 (Amaterasu)

Amaterasu is considered the most important deity in Japanese mythology, and is said to rule over the sun.

天石戸別

name

(Japanese mythology) the protector god of gateways, such as the imperial gate, and one of 瓊瓊杵 (Ninigi)'s crew during his 天孫降臨 (Tenson Kōrin, “Heavenly Grandson's Descent”) to rule the earth

韋駄天走り

noun

running extremely fast

天忍穂耳

name

(Japanese mythology) the first of the sons of 天照 (Amaterasu) (along with 天穂日 (Ama no Hohi), 天津彦根 (Amatsuhikone), 活津彦根 (Ikutsuhikone) and 熊野櫲樟日 (Kumanokusuhi)) who were given birth by 素戔嗚 (Susa no O) by chewing her jewels during the 誓約 (ukei, “oath”) to test his intent seeking refuge in her heavenly domain (the five sons were hers; the three daughters she gave birth to were his); he was sent by his mother to rule the land of 葦原の中つ国 (Ashihara no Nakatsukuni), but ultimately he recommended his son 瓊瓊杵 (Ninigi) instead

女賢しゅうして牛売り損なう

proverb

A clever woman can't sell a cow.

天は自ら助くる者を助く

proverb

heaven helps those who help themselves

He said, 'Heaven helps those who help themselves,' and tried to solve the problem on his own.

天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず

phrase

(literally) earthly advantage is more important than heavenly time, man's harmony is more important than earthly advantage

He said, 'The advantages of heaven and earth are nothing compared to the harmony among people,' emphasizing the importance of teamwork.

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★