検索結果- 日本語 - 英語

私と結婚してくれませんか

phrase

will you marry me

ご飯にする?お風呂にする?それとも私?

phrase

A stock phrase in Japanese pop culture supposedly used by the wife in a newly-wed couple to invite her new husband to bed.

私生兒

noun

Kyūjitai form of 私生児 (“illegitimate child”)

He was hiding the fact that he was an illegitimate child.

蠅取草

noun

a Venus flytrap

The Venus flytrap is a very unusual plant that preys on insects.

取り憑く

verb

Alternative form of 取り付く, possess, haunt.

取敢えず

adv

Alternative form of 取りあえず

断章取義

phrase

quoting a passage and interpreting it without regard to its context; take out of context

He often takes things out of context to steer the conversation in a way that suits him.

十六夜

noun

Short for 十六夜の月 (izayoi no tsuki): the moon just past the full moon, the start of the waning moon

The moon on the sixteenth night is beautiful, isn't it?

十六夜

noun

the sixteenth night of the month under the lunar calendar, just after the full moon

The moon on the sixteenth night is beautiful, isn't it?

夜咲睡蓮

noun

Nymphaea lotus, the white Egyptian lotus

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★