検索結果- 日本語 - 英語

彼を知り己を知れば百戦殆からず

phrase

(literally) know the other side and yourself, a hundred battles will not be perilous

This ancient proverb, 'know the other side and yourself, and you will not be in danger in a hundred battles', teaches us the importance of understanding ourselves and others.

神留岐

noun

Alternative form of 神漏伎 (kamiroki)

神留弥

noun

Alternative form of 神漏美 (kamiromi)

留學生

noun

Kyūjitai form of 留学生: international student, student studying abroad, (foreign) exchange student

飛留間

name

a surname

平上去入

noun

上声 (jōshō, “rising tone”) / 去声 (kyoshō, “departing tone”) / 入声 (nisshō, “checked tone”) / 平声 (hyōshō, “level tone”)

The four tones of Chinese, namely ping, shang, qu, and ru, I particularly find the rising tone (jōshō) difficult.

去る者は日々に疎し

proverb

feelings for a departed one grow weaker over time; out of sight, out of mind

After he left, she remembered the proverb 'feelings for a departed one grow weaker over time'.

華を去り実に就く

verb

(idiomatic) Avoiding vanity or a showy appearance in oneself or in objects, such as by wearing plain clothes rather than gaudy clothes or driving a practical car rather than a sports car. Simplicity over vanity.

He chose to leave the glamour and pursue reality.

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★