検索結果- 日本語 - 英語

章を断ち義を取る

phrase

quoting a passage and interpreting it without regard to its context; take out of context

For the sake of friendship, he chose to cut off his own interests and take righteousness.

斷章取義

phrase

Kyūjitai form of 断章取義

He often takes things out of context, leading people to misunderstand.

虚を捨てて実を取る

verb

to discard the shadow for the substance; compare take the shadow for the substance.

千一夜物語

name

Clipping of 一千一夜物語 (Issen'ichiya Monogatari, “One Thousand and One Nights”).

千夜一夜物語

name

One Thousand and One Nights

I read One Thousand and One Nights and was drawn into the charm of the Orient.

十六夜薔薇

noun

The chestnut or burr rose: a species of rose native to east Asia, Rosa roxburghii. Member of sub-genus Platyrhodon.

氷は水より出でて水よりも寒し

proverb

the student has surpassed his or her teacher

He was my student, but now he has become so proficient that it can be said 'the student has surpassed his teacher.'

一千一夜物語

name

Synonym of 千夜一夜物語 (Sen'ya Ichiya Monogatari, “One Thousand and One Nights”)

He read the Thousand and One Nights and was drawn to the charm of the Orient.

彼を知り己を知れば百戦殆からず

phrase

(literally) know the other side and yourself, a hundred battles will not be perilous

This ancient proverb, 'know the other side and yourself, and you will not be in danger in a hundred battles', teaches us the importance of understanding ourselves and others.

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★