検索結果- 日本語 - 英語

桃栗三年柿八年

proverb

(idiomatic) sow the wind, reap the whirlwind

He started a business without a plan, forgetting the lesson of 'peach and chestnut seeds take three years to bear fruit, persimmons eight years.'

斷章取義

phrase

Kyūjitai form of 断章取義

He often takes things out of context, leading people to misunderstand.

虚を捨てて実を取る

verb

to discard the shadow for the substance; compare take the shadow for the substance.

章を断ち義を取る

phrase

quoting a passage and interpreting it without regard to its context; take out of context

For the sake of friendship, he chose to cut off his own interests and take righteousness.

石の上にも三年

proverb

Great works are performed by perseverance.

He succeeded in a difficult project with the spirit of 'ishi no ue ni mo sannen', which means great works are performed by perseverance.

彼を知り己を知れば百戦殆からず

phrase

(literally) know the other side and yourself, a hundred battles will not be perilous

This ancient proverb, 'know the other side and yourself, and you will not be in danger in a hundred battles', teaches us the importance of understanding ourselves and others.

一日の計は朝にあり、一年の計は元旦にあり

proverb

(literally) plan your day during the morning, plan your year during New Year's / early planning is the key to success

There is a proverb that says, 'Plan your day in the morning and your year on New Year's Day,' which means that you should plan your day in the morning and your year on New Year's Day.

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★