検索結果- 日本語 - 英語

出る杭は打たれる

proverb

(idiomatic) Alternative form of 出る釘は打たれる (deru kugi wa utareru, “the nail that sticks out gets hammered down”)

He always acts conspicuously, which reminds me of the proverb, 'The nail that sticks out gets hammered down.'

引っ切り無し

adj

incessant, continuous

丸っ切り

adv

completely, perfectly / absolutely, at all (in a negative sentence)

蜥蜴の尻尾切り

noun

(literally) the behavior of some lizards to drop their tail in order to escape a predator / (idiomatic) passing the buck to a subordinate; making a underling carry the can

トカゲのしっぽ切り

noun

Alternative form of 蜥蝪の尻尾切り

He overcomes difficulties like a lizard's tail cut, which is an alternative form of 蜥蝪の尻尾切り.

念彼観音力

phrase

(Buddhism) think on the power of Kannon

翻筋斗打つ

verb

do a somersault

蜥蝪の尻尾切り

noun

Alternative form of 蜥蜴の尻尾切り

He was surprised to hear the story of the lizard's tail cutting.

彼を知り己を知れば百戦殆からず

phrase

(literally) know the other side and yourself, a hundred battles will not be perilous

This ancient proverb, 'know the other side and yourself, and you will not be in danger in a hundred battles', teaches us the importance of understanding ourselves and others.

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★