検索結果- 日本語 - 英語

二兎を追う者は一兎をも得ず

proverb

Grasp all, lose all. If you try to do two things at the same time, you will succeed in neither.

He tried to work hard and study at the same time, and in the end, he experienced the lesson of 'He who chases two hares catches neither.'

音読み
いく / ゆう / さん / おう
訓読み
おく / くま
character

heart / interior

Mr. Okuda is an insurance sales representative.

音読み
さん / ざん
訓読み
みじめ / いたむ / いたましい / むご
character

wretched

サンドペーパー

noun

Synonym of 紙やすり (kamiyasuri, “sandpaper”)

一眼二足三胆四力

phrase

(lit. one eye, two legs/feet, three courage, four power) "first, eyes, second, feet, third, courage, fourth, power". The essentials of [kendo] in descending order of importance

He faced difficulties with the spirit of 'one eye, two feet, three gallbladders, four strengths'.

音読み
さん
訓読み
あつめる / ぐ / くみひも
character

elaborate / meticulous / compilation

音読み
さん
訓読み
める / たたえる / たすける
character

to praise

音読み
さん
訓読み
たすける / める / たたえる
character

assist, help / agree, approve, support

音読み
さん
訓読み
る / らす / らかす / らかる / ばら
character

scatter

三/derived terms

音読み
なし
訓読み
なし
character

Compounds

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★