検索結果- 日本語 - 英語

禍津日神

noun

(Shinto) the gods of calamity or misfortune

The gods of calamity, Magatsuhinokami, are feared as gods that bring disaster.

二十日大根

noun

radish, Raphanus sativus, (specifically) small red radishes

男は閾を跨げば七人の敵あり

phrase

It's difficult to make a life

He said, 'It's difficult to make a life,' explaining the phrase 'When a man steps over the threshold, he has seven enemies.'

百日の説法屁一つ

proverb

“a hundred days of sermonizing, one fart” → a metaphor for how something that one has put great effort into can come to nothing after even a slight mistake, much as a hundred days of serious spiritual study can be lost to the winds

His long talk is just like 'a hundred days of sermonizing without a fart.'

一日の計は朝にあり、一年の計は元旦にあり

proverb

(literally) plan your day during the morning, plan your year during New Year's / early planning is the key to success

There is a proverb that says, 'Plan your day in the morning and your year on New Year's Day,' which means that you should plan your day in the morning and your year on New Year's Day.

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★