検索結果- 日本語 - 英語

私と結婚してくれませんか

phrase

will you marry me

ご飯にする?お風呂にする?それとも私?

phrase

A stock phrase in Japanese pop culture supposedly used by the wife in a newly-wed couple to invite her new husband to bed.

私生兒

noun

Kyūjitai form of 私生児 (“illegitimate child”)

He was hiding the fact that he was an illegitimate child.

十六夜

noun

Short for 十六夜の月 (izayoi no tsuki): the moon just past the full moon, the start of the waning moon

The moon on the sixteenth night is beautiful, isn't it?

十六夜

noun

the sixteenth night of the month under the lunar calendar, just after the full moon

The moon on the sixteenth night is beautiful, isn't it?

夜咲睡蓮

noun

Nymphaea lotus, the white Egyptian lotus

夜/derived terms

音読み
なし
訓読み
なし
character

Compounds

夜の衣を返す

phrase

(archaic, literary) to sleep with clothes overturned, as to meet their longed-for partner in a dream

The moon has risen, and it's time to return the robe of night.

十一時

noun

eleven o'clock

十二時

noun

twelve o'clock; noon; midnight

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★