検索結果- 日本語 - 英語

呉牛喘月

proverb

Alternative form of 呉牛月に喘ぐ

He is so engrossed in his work, it's like 'Wu's cow gasping at the moon'.

呉牛月に喘ぐ

proverb

excessive fear

He reacts excessively to even small problems, like the proverb 'Kureushi Tsuki ni Aegu' which means 'excessive fear'.

尾黒目白鮫

noun

a grey reef shark (Carcharhinus amblyrhynchos)

幽霊の正体見たり枯れ尾花

proverb

things are not as scary as they seems

After he solved the problem, he said, 'It's like seeing the true form of a ghost or a withered silver grass,' meaning things are not as scary as they seem.

女賢しゅうして牛売り損なう

proverb

A clever woman can't sell a cow.

彦火火出見

name

(Japanese mythology) son of 瓊瓊杵 (Ninigi) and 木花開耶姫 (Ko no Hana no Sakuyabime), younger brother of 火照 (Hoderi), husband of 豊玉姫 (Toyotamabime), father of 鸕鷀草葺不合 (Ugaya Fukiaezu) and grandfather of Emperor Jinmu; he was known to have a conflict with his brother in the myth 海幸山幸 (Umisachi Yamasachi, “Luck of the Sea and Luck of the Mountain”)

海の物とも山の物ともつかない

phrase

neither fish nor fowl, up in the air

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★