検索結果- 日本語 - 英語

ご飯にする?お風呂にする?それとも私?

phrase

A stock phrase in Japanese pop culture supposedly used by the wife in a newly-wed couple to invite her new husband to bed.

私生兒

noun

Kyūjitai form of 私生児 (“illegitimate child”)

He was hiding the fact that he was an illegitimate child.

蠅取草

noun

a Venus flytrap

The Venus flytrap is a very unusual plant that preys on insects.

取り憑く

verb

Alternative form of 取り付く, possess, haunt.

取敢えず

adv

Alternative form of 取りあえず

断章取義

phrase

quoting a passage and interpreting it without regard to its context; take out of context

He often takes things out of context to steer the conversation in a way that suits him.

斷章取義

phrase

Kyūjitai form of 断章取義

He often takes things out of context, leading people to misunderstand.

虚を捨てて実を取る

verb

to discard the shadow for the substance; compare take the shadow for the substance.

章を断ち義を取る

phrase

quoting a passage and interpreting it without regard to its context; take out of context

For the sake of friendship, he chose to cut off his own interests and take righteousness.

明日の百より今日の五十

proverb

a bird in the hand is worth two in the bush

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★