検索結果- 日本語 - 英語

身から出た錆

phrase

reap what one sows, getting one's just deserts

He is suffering from the consequences of his own actions. It's truly a case of reaping what one sows.

お待ちください

ひらがな
おまちください
phrase

Please wait

待合室

ひらがな
まちあいしつ
noun

waiting room, waiting area

街角

ひらがな
まちかど
漢字
街角 / 町角
noun

a street corner / a city street

名のない星は宵から出る

proverb

a goal cannot be attained easily

音読み
ボウ / ボッ / ホウ
訓読み
まち / へや
character

a monk's residence / monk / boy, "sonny" / precinct of a city

Inside the monk's residence, a quiet garden was spread out.

音読み
ちょう / てい
訓読み
まち / あぜみち
character

town; block; neighborhood; street

The population of this town is rapidly increasing.

青は藍より出でて藍より青し

proverb

the student has surpassed his or her teacher

He is truly demonstrating talent that surpasses his master, just as the saying 'the student has surpassed his or her teacher' goes.

氷は水より出でて水よりも寒し

proverb

the student has surpassed his or her teacher

He was my student, but now he has become so proficient that it can be said 'the student has surpassed his teacher.'

病は口より入り、禍は口より出ず

proverb

(idiomatic) Speak no ill-fated words; let no feeding cause you ailment; literally Diseases enter through the mouth, disasters come out of the mouth.

He cautioned not to speak ill of others, saying, 'Illness enters by the mouth, and disaster does not come out of it.'

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★