ベストを編(あ)む
Dōzo, o-hatsugen kudasai.Please do share your thoughts.
Fun'iki ga ii.It's cozy.
Ore wa betsu ni ii kedo… Kimi, gakkō de “shiranai hito ni tsuite itcha dame” to ka, osowan nakatta?Fine by me… But haven’t you been taught at school that “you shouldn’t go anywhere with strangers”?
besuto o amuto knit a vest
from 響き (hibiki, “echo”)
saishin no fasshonthe latest fashion
Bishōjo ni tī-esu shitai.I wish I could be a pretty girl.
chikyū no uragawa made boku o hakonde
たつのまを あれはもとめむ
chi ga tsunagatta hitothe person related by blood
Tatsu no ma o / are wa motomemu
onara o tarerubreak wind; fart
くそなば ― kusonaba ― (Hiroshima dialect): inedible mushrooms (literally, “shitty mushrooms”)
eigyō o miawaseruto halt business accordingly
wai, mitsurin no sōko de baito senshi ni naruI became a part-time-job warrior at Amazon’s warehouse
tsū-pī karāplayer two colors; alternate colors
player two
無名(むめい)の病(やまい)
oshitsukegamashī taidoself-assertive attitude
mumei no yamaia nameless disease
niwakajikomi no chishikihastily-acquired knowledge
A-gun Dōhō Taisei Ichiran
今(いま)を生(い)きる
Mainichi Shinbun o tatakuto pile hate on Mainichi Shimbun
ōkina sakana ga kakaruA big fish is caught.
gyaku ni shiritaihonestly, I want to know too
ima o ikiruto live in the now
濃霧が発生して視界が悪くなった。
shimi o otosuto remove/take off a stain
omotemuki waostensibly
Dense fog developed and visibility was poor.
Orinpikku no enburemu mondai ga hikigane ni natte, netto jō de wa dezain no kopipe sagashi ga kanetsu shiteiru.In the wake of the controversy over the emblem for the Olympics, the hunt for plagiarized designs is heating up on the internet.
本日をもって閉店します。
Kasa o motte ite tasukaru.Luckily I have an umbrella.
The store will be closed as of today.
Karada ga haiiro no kemono. Amari mikakenai kichō na ikimono.A beast with a gray body. It is a rarely seen treasure of nature.
その役(やく)割(わり)から武(ぶ)装(そう)した青(せい)年(ねん)の姿(すがた)をとって描(ねが)かれることが多(おお)い
一瞬(いっしゅん)にして
erai renchūnoble fellows / superior fellows
doa no tottedoor handle
taikutsu na hibi o sugosuto live out boring days
isshun ni shitein an instant
痘痕(あばた)も靨(えくぼ)
omowazu namidagumuto be moved to tears unconsciously
tegami o fūjiruto seal a letter
kare wa kyūchi ni tatasareta
最初の問題を選択する: Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★