元となった辞書の項目
slaughter
解説
1. 基本情報と概要
Slaughter(スローター)
- 英語:the killing of many people or animals in a cruel or violent way
- 日本語:残虐で暴力的な方法で多くの人々や動物を殺すこと
「slaughter」は、特に多くの動物や人を残虐に殺す場面で使われる単語です。この単語は、戦争や虐殺、肉処理場での動物の屠殺などの場面で使われます。
- 品詞:名詞(動詞としても使われる)
- CEFRレベル:B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
- 接頭語:なし
- 語幹:slaughter
- 接尾語:なし
派生語や類縁語:
- Slaughterhouse(屠殺場、食肉処理場)
- Slaughterer(屠殺者)
よく使われるコロケーション:
- Mass slaughter(大量虐殺)
- Slaughter animals(動物を屠殺する)
- Brutal slaughter(残忍な虐殺)
- Slaughter of innocence(無実の人々の虐殺)
- Slaughter field(屠殺場)
- To slaughter cattle(牛を屠殺する)
- Slaughterhouse conditions(食肉処理場の状況)
- Prevent slaughter(虐殺を防ぐ)
- War slaughter(戦争の虐殺)
- Indiscriminate slaughter(無差別虐殺)
3. 語源とニュアンス
語源:
- 古英語「slēan」から派生し、
to strike
(打つ、殴る)という意味を持つ。中世英語で「slaughter」は現在の意味に変わりました。
ニュアンス:
- 「slaughter」は非常に残酷で暴力的な行為を強調する単語で、しばしば感情的な響きを持ちます。そのため、非常に深刻な状況で使われることが多いです。
使用シーン:
- 文章と口語の両方で使われます。
- フォーマルな文脈やニュース、報告書などでよく用いられます。
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文:
- to slaughter + 名詞(動詞として)
- the slaughter of + 名詞(名詞として)
使用シーン:
- フォーマルな文脈で使用されることが多いですが、カジュアルな会話でも使われることがあります。
文法上のポイント:
- 名詞としては可算名詞(a slaughter)および不可算名詞(slaughter)として使用されます。
- 動詞としても使われ、自動詞ではなく他動詞です。
5. 実例と例文
日常会話:
The news reported a brutal slaughter in the village.
- ニュースが村での残忍な虐殺を報じた。
They witnessed the slaughter of the animals at the farm.
- 彼らは農場での動物の屠殺を目撃した。
Slaughtering animals for food is a common practice.
- 食べ物のために動物を屠殺することは一般的な慣行です。
ビジネス:
The meat industry faces criticism for its slaughter methods.
- 食肉産業はその屠殺方法で批判を受けている。
We need to ensure humane conditions in slaughterhouses.
- 屠殺場での人道的な条件を確保する必要があります。
New regulations on animal slaughter have been implemented.
- 動物の屠殺に関する新しい規制が実施された。
学術的:
The study examines the historical context of mass slaughter during wars.
- この研究は戦争中の大量虐殺の歴史的背景を検討している。
Ethical considerations in animal slaughter practices are discussed.
- 動物の屠殺慣行における倫理的考慮が議論されている。
The impact of slaughter on mental health of workers is significant.
- 屠殺が労働者のメンタルヘルスに与える影響は重大である。
6. 類義語・反意語と比較
類義語:
- Massacre(虐殺) - 無差別に多くの人々を殺すこと。
- Butchery(残虐行為) - 非常に残酷な殺人行為。
- Extermination(絶滅) - 完全に消滅させること。
反意語:
- Rescue(救助) - 危険から救い出すこと。
- Save(救う) - 命を助けること。
ニュアンスの違い:
- 「Massacre」は特に人間に対する無差別な虐殺を指すことが多いです。
- 「Butchery」は非常に残酷で血なまぐさい行為を強調します。
- 「Extermination」は完全に消滅させることを意味し、より広範な範囲で使われます。
7. 発音とアクセントの特徴
- 発音記号:/ˈslɔː.tər/(アメリカ英語)、/ˈslɔː.tə/(イギリス英語)
- アクセント:最初の音節に強勢があります。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- スペルミス:「slaghter」や「slaugter」などの間違いがよくあります。
- 同音異義語:「laughter」(笑い)と混同しないよう注意が必要です。
試験対策:
- TOEICや英検などの試験では、特にニュース記事や報告書の文脈で出題されることがあります。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- 「slaughter」を覚えるために、「s(残酷な)」「laughter(笑い)」の対比で、笑いとは真逆の残酷な行為だとイメージすると覚えやすいかもしれません。
- 覚える際には、実際のニュースやドキュメンタリーなどで使われているシーンを思い浮かべると効果的です。
意味のイメージ
意味(1)
〈C〉(人間・動物の)大虐殺;大量殺人
意味(2)
〈C〉《単数形で》《話》完敗
意味(3)
〈U〉(食肉用の)屠殺(とさつ),畜殺