最終更新日:2024/06/27

(Classical Japanese) Used for anticipating and assuming how it goes when the matter is completed. / (Classical Japanese) Used to state the speaker's expectation if it were the case certainly.

正解を見る

なば

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

なば

phrase

(Classical Japanese) Used for anticipating and assuming how it goes when the matter is completed. / (Classical Japanese) Used to state the speaker's expectation if it were the case certainly.

意味(1)

(Classical Japanese) Used for anticipating and assuming how it goes when the matter is completed.

意味(2)

(Classical Japanese) Used to state the speaker's expectation if it were the case certainly.

kokoro dani makoto no michi ni kanainaba inorazu tote mo kami ya mamoranIf at least thine heart agreeth with the true path, the god will save thee even if thou prayest not.

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★