最終更新日:2024/06/17
正解を見る

彼女はミルクをグラスに注ぎました。

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

pour

動詞

《副詞[句]を伴って》〈液体〉‘を'注ぐ,つぐ,流す / (…に)…‘を'注ぎかける,溶びせる,〈努力など〉‘を'注ぐ《+out(forth)+名,+名+out(forth)》 / 《副詞[句]を伴って》〈水・煙などが〉流れる;《比喩(ひゆ)的に》〈人・物が〉流れ出る / 〈雨が〉激しく降る《+down》 / 《話》(レセプションなどで)〈婦人が〉お茶(コーヒーなど)をつぐ,接待役をする / どしゃ降り

彼女はミルクをグラスに注ぎました。

解説

1. 基本情報と概要


  • 英語:pour

  • 日本語:注ぐ

動詞の「pour」は、「液体を容器から他の容器に流し込む」という意味です。例えば、水をコップに注ぐ、雨が降り注ぐなどの場面で使われます。こういう場面で使われる、こういうニュアンスの単語です。


  • 品詞:動詞

CEFRレベル:A2(初級)


  • A1:超初心者

  • A2:初級

  • B1:中級

  • B2:中上級

  • C1:上級

  • C2:最上級

2. 語構成と詳細な意味


  • 語幹:pour

よく使われるコロケーション(共起表現)


  1. pour water - 水を注ぐ

  2. pour tea - お茶を注ぐ

  3. pour rain - 雨が降り注ぐ

  4. pour coffee - コーヒーを注ぐ

  5. pour wine - ワインを注ぐ

  6. pour over - 注ぐ

  7. pour into - 〜に注ぐ

  8. pour out - 〜を注ぎ出す

  9. pour down - 降り注ぐ

  10. pour forth - 湧き出る

3. 語源とニュアンス


  • 語源:古フランス語の pourer から、中英語に取り入れられました。

  • 歴史的使用:中世から現在まで、液体を注ぐ意味で一貫して使われてきました。

  • ニュアンス:液体がスムーズに流れるイメージを持ちます。また、感情や情報が溢れ出る場合にも使われます。

使用シーン:一般的に口語で使われ、カジュアルな場面でもフォーマルな場面でも使えます。

4. 文法的な特徴と構文


  • 一般的な構文


    • 主語 + pour + 目的語 + 場所

    • 例:She poured the tea into the cup.


  • イディオム


    • pour one's heart out:心を打ち明ける

    • pour cold water on:興をそぐ


  • 文法ポイント


    • 他動詞として使われることが多いですが、自動詞としても使えます。

    • 自動詞例:It is pouring outside.(外は雨が降り注いでいる。)


5. 実例と例文

日常会話


  1. Can you pour me some water?(水を少し注いでくれる?)

  2. She poured the milk into the cereal bowl.(彼女はミルクをシリアルのボウルに注いだ。)

  3. It’s pouring rain outside.(外は土砂降りの雨だ。)

ビジネス


  1. He poured over the financial reports.(彼は財務報告書に目を通した。)

  2. Please pour the wine for our guests.(ゲストにワインを注いでください。)

  3. She poured her ideas into the project.(彼女はプロジェクトにアイデアを注ぎ込んだ。)

学術的


  1. The researcher poured the solution into the test tube.(研究者は溶液を試験管に注いだ。)

  2. Rainwater pours into the river, increasing its volume.(雨水が川に注ぎ込み、その量を増やす。)

  3. Emotional responses can pour forth in stressful situations.(ストレスの多い状況では感情的な反応が溢れ出ることがある。)

6. 類義語・反意語と比較

類義語


  • fill(満たす):液体や物でいっぱいにする


    • 例:He filled the glass with water.(彼はグラスに水を満たした。)


  • spill(こぼす):液体を誤ってこぼす


    • 例:She spilled the milk on the table.(彼女はミルクをテーブルにこぼした。)


反意語


  • drain(排出する):液体を取り除く


    • 例:He drained the sink.(彼はシンクの水を排出した。)


7. 発音とアクセントの特徴


  • 発音記号:/pɔːr/(アメリカ英語)、/pɔː/(イギリス英語)

  • 強勢:単一音節のため、特定の強勢はありません。

8. 学習上の注意点・よくある間違い


  • スペルミス:pourとpoorを混同しがちです。pourは「注ぐ」、poorは「貧しい」という意味です。

  • 同音異義語:pore(毛穴)と混同しないように注意。

9. 記憶に残るヒントやイメージ


  • 「pour」は「液体が流れ出る」という動作をイメージすると覚えやすいです。

  • 「pouring rain」を使って、「土砂降りの雨」を連想することで記憶に残りやすくなります。

このようにして「pour」を理解し、使いこなすことができるようになるでしょう。

意味のイメージ
pour
意味(1)

《副詞[句]を伴って》〈液体〉‘を'注ぐ,つぐ,流す

意味(2)

《副詞[句]を伴って》〈水・煙などが〉流れる;《比喩(ひゆ)的に》〈人・物が〉流れ出る

意味(3)

〈雨が〉激しく降る《+down

意味(4)

《話》(レセプションなどで)〈婦人が〉お茶(コーヒーなど)をつぐ,接待役をする

意味(5)

どしゃ降り

意味(6)

(…に)…‘を'注ぎかける,溶びせる,〈努力など〉‘を'注ぐ《+out(forth*)+名,++out(forth*)》

基礎英単語(NGSL)/ 例文 / 和訳 / フラッシュカード

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★