The Edo shogunate and the southwest strong domains translated the English and the French military drill handbooks independently and published them as Eikoku hohei renpo
(英国歩兵練法) (English-style training method for infantry) or Furansu hohei sorensho
(French-style infantry training text), which responded to the progress of small arms and military strategy.
The Edo shogunate and the southwest strong domains translated the English and the French military drill handbooks independently and published them as Eikoku hohei renpo
(英国歩兵練法) (English-style training method for infantry) or Furansu hohei sorensho
(French-style infantry training text), which responded to the progress of small arms and military strategy.