Tarry, sweet soul, for mine; then fly abreast, As in this glorious and well-foughten field We kept together in our chivalry!
While another missionary, William Campbell (1841–1921, active in Taiwan 1871–1917), and Moody in particular were known for articulating the virtues of station visiting and street preaching, some EPM missionaries in Taiwan did not regard these methods as particularly effective, which frustrated Moody. He expressed his feelings in a personal letter, writing that, with the exception of Campbell, the missionaries in Taiwan-fu “treat po-to [open-air evangelism] with a sort of mild scorn.”⁵ Nevertheless, with Chiang-hoa (Zhanghua) in central Taiwan as a base station, he continued to practice street preaching and supported the establishment of more than ten mission stations in mid-Taiwan, including churches in Lok-kang (Lugang, 1897), Chhau-tun (Caotun, 1900), Toa-siaN (Dashe, 1905), and Ji-lim (Erlin, 1924).
First, the AWL lacks part-of-speech information so does not allow users to see which vocabulary can be used for multiple grammatical categories nor which grammatical category is more frequent.
I’m sippin’ on some chanate [coffee] right now.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★