He was arraigned in Washington, D.C., on the 25th of that month on charges of treason.
At the taking of the stockade he had distinguished himself greatly by the methodical ferocity of his fighting.
He accordingly opened it [a letter], and read as follows:– / Tim put on the tats yesterday and went out a durry-nakin on the shadows, gadding a hoof. He buzzed a bloak and a shakester of a yack and a skin. [...] [W]e will lay before our readers a translation of the slang document:– / Tim dressed himself in rags yesterday, and went out disguised as a beggar half-naked and without shoes or stockings. He robbed a gentleman and a lady of a watch and a purse. [...]
Tim put on the tats yesterday and went out a durry-nakin on the shadows, gadding a hoof. He buzzed a bloak and a shakester of a yack and a skin. [...
Tim dressed himself in rags yesterday, and went out disguised as a beggar half-naked and without shoes or stockings. He robbed a gentleman and a lady of a watch and a purse. [...
There would be no pelts of the reindeer, flung down at thy cave for a gift, / Nor dole of the oily timber that strands with the Baltic drift; / No store of well-drilled needles, nor ouches of amber pale; / No new-cut tongues of the bison, nor meat of the stranded whale.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★