warm seclusion
Actually, much of “Mistero Buffo” doesn't require translation and indeed is untranslatable: Mr. Fo speaks in “grammelot,” a kind of polyglot gabble speckled with an occasional intelligible word.
The batter doubled into the corner.
Above all, the 48-page timetables of the new service, which have been distributed free at every station in the scheme, are a model to the rest of B.R. For the first time on British Railways, so far as we are aware, a substantial timetable has been produced, not only without a single footnote but also devoid of all wearisome asterisks, stars, letter suffixes and other hieroglyphics.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★