If he does, there is a chance for a limited, and relatively undamaging, ruling that hews closely to the facts of this case.
Father O’Flaherty taught Irish, or, to be more precise, spoke Irish with the country boys who already knew the language and insulted, cuffed and punched the contemptible town cornerboys who knew only English. If a cornerboy made an especially grotesque mistake, as often happened, Flah took the soft flesh of the boy’s cheek between his finger and thumb, violently shook the boy’s head till he gurgled, roared in disgust, ‘Are ye goin’ to give us yer breakfast, ye slabber?’ and slammed the head into the partition (the classroom was part of a prefabricated hut divided by wooden partitions).
[…] the value of time-sharing and easy access to computing power for the nonprogrammer.
For quotations using this term, see Citations:Latino/a.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★