Following this logic, I define gendersex as consisting of an entanglement of concepts and materialities that co-construct each other in phenomena. Furthermore, similarly to how the Danish transdisciplinary feminist scholar Nina Lykke uses the term gender/sex, I use the term gendersex as a way of translating into English the meaning of the Danish word køn in the material of my analysis. In English, this would be translated into either sex or gender, but in Danish it entails both aspects and does not distinguish clearly between them (Lykke 2010).
It is a British publication, but not so slow as some colonials and a few United Statesers would have us believe British business men generally usually are.
The brock, the toad, and the yellow yeorling Get a drap o' the de'il's bluid ilka May morning.
My handheld ringtoned “Happy Days are Here Again.” I withdrew into a quieter corner of Mahogany Bar and stuck a finger in my other ear.