彼(かれ)は夫人(ふじん)をいっしょにつれてきた
Hōkusu ga Hiroshima ni ensei suru tokiwhen the Hawks go down to Hiroshima
Tada samusō ni bon'yari shite, ki no nekko ni wa masshiro na yuki ga tsumotte, aoi kawairashī happa ga tokorodokoro ni mieru bakari desu.It’s just a bit cold, the roots of the trees covered in white snow, and pretty little green leaves are beginning to appear here and there.
Fikedora to iu no wa yoku wakaranai ga, Eiyaku de wa bekkafiko to natteiru no de, onaga mushikui ka mejiro mushikui no koto kamoshirenai.I am uncertain about fiquedora, but the English translation is “beccafico”, so it is likely the Dartford warbler or Orphean warbler.
Kare wa fujin o issho ni tsurete-kitaHe was accompanied by his wife
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★