昔(むかし)床(ゆか)しい杉(すぎ)並(なみ)木(き)
tsūretsu na hihansevere criticism
→ imo to arishi toki wa are domo wakarete wa koromode samuki mono nizo arikeruThough I had been along with my love, since separated from her, alas my sleeves were cold.
mukashi yukashii suginamikia cedar-lined avenue reminiscent of old times
Tan ni gūzen hassareta kotoba to kaishaku suru hoka nai no darō ka.Probably the only way to interpret it was as something uttered by accident.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★