最終更新日:2022/12/23

岡本綺堂『籠釣瓶』 https://www.aozora.gr.jp/cards/000082/files/476_33084.html

傘(かさ)も持(も)たないで門(かど)に立(た)ったのは妹(いもうと)のお光(ひかり)であった。雪(ゆき)はますます強(つよ)くなって来(き)たらしく、彼女(かのじょ)の総身(そうしん)は雪女(ゆきおんな)のように真(ま)っ白(しろ)に塗(ぬ)られていた。

正解を見る

Kasa mo motanai de kado ni tatta no wa imōto no ohikari de atta. Yuki wa masumasu tsuyoku natte kita rashiku, kanojo no sōshin wa yuki onna no yō ni masshiro ni nurarete ita.Standing in the entrance without holding even an umbrella was his younger sister Ohikari. It seemed like the snow had become increasingly stronger; her whole body was painted with snow, like a yuki-onna.

編集履歴(0)
元となった例文

Kasa mo motanai de kado ni tatta no wa imōto no ohikari de atta. Yuki wa masumasu tsuyoku natte kita rashiku, kanojo no sōshin wa yuki onna no yō ni masshiro ni nurarete ita.Standing in the entrance without holding even an umbrella was his younger sister Ohikari. It seemed like the snow had become increasingly stronger; her whole body was painted with snow, like a yuki-onna.

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★