アーケードのある商(しょう)店(てん)街(がい)
ākēdo no aru shōtengaishopping district that has an arcade
wata no hara kogiidete mireba hisakata no kumoi ni magau oki tsu shiranamiI row out on the wide expanse of waters―indistinguishable: white peaks of waves in the offing, banks of clouds in the sky.
Kono hon no insatsu sareta nendai de miru to, sofu wa san jū zengo no sōnen de, battei ga jū nana hachi de atta rashii.Looking at the date when this book was printed, it seems that my grandfather was around 30 and in the prime of his life, and his younger brother was 17 or 18.
Jōkyū-kokumin no Wikipediaa Wikipedia article about Jokyū-kokumin
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★