1874, Fukuzawa Yukichi, 学問のすすめ 八編
世(よ)に生(う)まるる男女(だんじょ)の数(かず)は同様(どうよう)なる理(ことわり)なり。
yo o komete tori no sorane wa hakaru tomo yo ni Ōsaka-no-seki wa yurusajiEven at night, if you were to do the false cries of the cocks, the guards of this age at the Ausaka tollgate will not let you pass.
Saki no aite ga tsuyoi ka, mi no torimawashi no warusa ka shiran de yansuI don't know if the opponent is stronger or it's badness of an action of own body.
hinshitsu ni kodawaruto be careful about quality, to be particular about quality
Yo ni umaruru danjo no kazu wa dōyō naru kotowari nari.The numbers of the males and females born into this world are similar for reasons.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★