最終更新日:2022/12/24
以(い)上(じょう)は佛(ふつ)領(りょう)印(イン)度(ド)支(シ)那(ナ)に於(おい)て主(しゅ)要(よう)なる地(ち)名(めい)とるの音(おん)譯(やく)とを示(しめ)す為(する)に列(れっ)記(き)し、その地(ち)誌(し)に代(だい)ゆるものにして
編集履歴(0)
元となった例文
Ijō wa Futsuryō Indoshina ni oite shuyō naru chimei toru no on'yaku to o shimesu suru ni rekki shi, sono chishi ni dai yuru mono ni shiteThe foregoing lists the transliterations of the principle place names in French Indochinese territory, which are used to name those places.