最終更新日:2022/12/24

寿(じゅ)限(げ)無(む)寿(じゅ)限(げ)無(む)、五(ご)劫(こう)のすり切(き)れ、海(かい)砂(じゃ)利(り)水(すい)魚(ぎょ)の水(すい)行(ぎょう)末(まつ)、雲(うん)行(ぎょう)末(まつ)、風(ふう)来(らい)末(まつ)、食(く)う寝(ね)るところに住(す)むところ、やぶら小路(こうじ)のぶら小路(こうじ)、パイポパイポ、パイポのシューリンガン、シューリンガンのグーリンダイ、グーリンダイのポンポコピーのポンポコナの長(ちょう)久(きゅう)命(めい)、長(ちょう)久(きゅう)命(めい)の長(ちょう)助(すけ)

編集履歴(0)
元となった例文

Jugemu Jugemu, Gokō no Surikire, Kaijarisuigyo no Suigyōmatsu, Ungyōmatsu, Fūraimatsu, Kuunerutokoro ni Sumutokoro, Yaburakōji no Burakōji, Paipo Paipo, Paipo no Shūringan, Shūringan no Gūrindai, Gūrindai no Ponpokopī no Ponpokona no Chōkyūmei, Chōkyūmei no ChōsukeJugemu Jugemu, rubber of five kalpas, sea-gravel fish-water, where water ends, clouds [and] wind originate, living to eat and sleep, small marlberry-bushy path, of Paipo-paipo, Paipo of Shūringan of Gūrindai of Ponpokopii of Ponpokona of Chōkyūmei of Chōsuke[, bless him for a long time].

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★