When people put a lot on what their folks used to do, it always means they haven't got gimp enough left to do anything themselves.
Where no ambiguity has resulted, the terms (i.e., verb, nonverb, noun, adjective, etc.) applied to these classes have been used to refer to forms consisting of anything from a stem (single, nonaffix morpheme) to a sequence of several morphemes, whether or not the form in question constituted a word.
Pædos, we all know, means “a child,” while iatria means medical management, or, in other words, pædiatria is the “treatment of the diseases and preservation of the health of children.” So says Dunglison. That leaves out pathology or a simple study of the diseases of children. To cover the whole field, why do they not write pædopathy (the pathology of children) and pædiatria or condense the words into pædopathiatria. Better for them to follow the leading of the gynecologists, and write simply pædology. Perhaps pædopathy would correspond better to the German expression (Kinder Krankheiten). But our American “regulars” dislike the very word “pathy.”
A mere 3% of the more than 1,000 people interviewed said they actually knew what the conference was about. It seems safe to say public awareness of the Convention on Biological Awareness in Nagoya - and its goal of safeguarding wildlife - is close to non-existent.