There was a froideur between the Bank of England and the Swiss central bank for some time, recalled Collins.
There was a froideur between the Bank of England and the Swiss central bank for some time,
It a meaning is expressed in a particular language like English with the help of a binom, newspaper, and in another particular language like German by a mononom Zeitung, the heteronomic morphology is usually more voluminous (9 phonograms against 7).
Someone more clever than I said, It's not the bounce that counts, it's the bounce back.
It's not the bounce that counts, it's the bounce back.
Thus Art. 16 of the Brest-Litovsk Peace Treaty of 3rd March, 1918, declares that property rights may not be confiscated without adequate compensation, and it was laid down by Art. 18 of the German-Russian Peace Treaty of 27th August, 1918, that « Property of Germans in Russia will in future only be confiscated or otherwise withdrawn from the owner's power of disposal if such confiscation or privation of rights is carried out in the interest of the State or community in acordance with a law applying equally to all subjects of the country, and to the nationals of a third country, and to all similar property, provided that the owner is compensated at once in cash ».
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★