zenzen chigau hanashia completely different story
全(ぜん)然(ぜん)違(ちが)う話(はなし)
Onaji moji mawari de kyakuhonhi zenwa to kyakuhon inzei imada ichi-en mo o-shiharai itadaketenai n desu yo ne.
Nichibei no kokkō ga sengo yatto saikai sare, taishikan mo dōji ni senjichū no heisateki kikan o kako no dekigoto to shite saido kaikan sareru koto to nari, Nihon to Amerika wa, “ame futte ji katamaru” no tatoe o ji de iku yō ni, yori kinmitsu na gaikō kankei ni yotte kataku musubareru yō ni natta.US-Japan diplomatic relations finally resumed after the war, and at the same time the embassy was reopened, putting the closure during the war into the past, with Japan and America turning the metaphor of “the rain falls and the ground hardens (→ seeing clearly once the rain is gone)” into a reality and forming a close and strong diplomatic relationship.
Māfōku ga Ūra, Emeria, Kōshi to yobi agameteita sanjin wa, jissai ni wa Uramogu, Emurakūru, Kojirekku to iu sandai Erudorāji no ayamatta kioku de shika nakatta.The three gods known to the merfolk as Ula, Emeria, and Cosi were nothing more than false memories of a monstrous trinity, the Eldrazi titans Ulamog, Emrakul, and Kozilek.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★