ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
最終更新日 :2026/03/04

若君わかぎみ

ひらがな
わかぎみ
名詞
対照

title for a child of a high-ranking aristocrat or noble; used for both male or female children / (in contrast to 姫君 (himegimi)) the title for a son of a high-ranking aristocrat or noble

日本語の意味
貴人や高貴な家柄の子ども、特に男児に対する敬称。姫君が娘に対する呼称であるのに対し、若君は主に息子に用いられる。 / 身分の高い家の若い主人や跡取りとなる男子。 / (古典・歴史的表現)公家や大名などの嫡男・若君主。
やさしい日本語の意味
みぶんのたかいいえのこどもをていねいによぶことば。とくにむすこ。
英語の意味
title for a child of a high-ranking aristocrat or noble; used for both male or female children / (in contrast to 姫君 (himegimi)) the title for a son of a high-ranking aristocrat or noble
中国語(簡体字)の意味
高位贵族或显贵之家的子女的尊称(男女皆可) / 与“姬君”相对,指贵族或大名之子的称号
中国語(繁体字)の意味
高階貴族或名門子女的尊稱(男女皆可) / 相對於「姬君」,指高階貴族或名門之子(男性)的尊稱
韓国語の意味
고위 귀족의 자녀를 높여 부르는 칭호 / 고위 귀족의 아들을 가리키는 존칭(‘히메기미’와 대비)
インドネシア語
putra bangsawan berpangkat tinggi / tuan muda (sebutan kehormatan) / (kadang) sebutan untuk anak bangsawan tinggi, baik laki-laki maupun perempuan
スペイン語の意味
Título honorífico para el vástago (niño o niña) de un aristócrata de alto rango. / Joven señor; título para el hijo varón de un noble de alto rango (en contraste con 姫君).
フランス語の意味
Titre honorifique pour l’enfant d’un grand seigneur (surtout pour un fils). / Jeune seigneur; jeune noble d’une haute lignée.
ドイツ語
Adelssprössling; Kind eines hochrangigen Adligen (Anrede/Titel) / junger Adeliger; adliger Sohn (als Titel, im Gegensatz zu 姫君)
ポルトガル語(ブラジル)
título honorífico para filho(a) de aristocrata ou nobre de alta posição / título para o filho homem de um aristocrata ou nobre (em contraste com 姫君, para filhas)
ベトナム語の意味
danh xưng dành cho con trẻ của bậc quý tộc; dùng cho cả nam lẫn nữ / (đối lập với 姫君) danh xưng dành cho con trai của nhà quý tộc/công hầu
タガログ語の意味
titulo para sa anak ng mataas na maharlika o aristokrata / lalo na: titulo para sa anak na lalaki ng naturang uri; batang panginoon
ネパール語
उच्च कुलीन/अभिजात वर्गका बालबालिकालाई दिइने आदरसूचक उपाधि / उच्च कुलीनको पुत्रका लागि प्रयोग हुने उपाधि
ミャンマー語(ビルマ語)
အမြင့်တန်း မင်းမျိုး၏ ကလေးများကို ခေါ်သည့် ခေါင်းစဉ် / အမြင့်တန်း မင်းမျိုး၏ သားကို ခေါ်သည့် ခေါင်းစဉ်

The young lord practiced archery in the castle garden while being protected by his retainers.

中国語(簡体字)の翻訳

若君在家臣的守护下,在城里的庭院练习射箭。

中国語(繁体字)の翻訳

若君在家臣的護衛下,在城中的庭院裡練習射箭。

タガログ語訳

Habang binabantayan ng kanyang mga basalyo, nagsasanay sa pag-arko ang batang panginoon sa hardin ng kastilyo.

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 多言語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★