ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
最終更新日 :2026/03/04

謙譲語けんじょうご

ひらがな
けんじょうご
名詞

humble language.

日本語の意味
相手を立て、自分や身内をへりくだって表現する日本語の敬語の一種。尊敬語・丁寧語と並ぶ区分。 / 話し手(または話し手側の人・物)の動作・持ち物などを低めることで、相手への敬意を示す言語形式。 / 「参る」「伺う」「申す」「いたす」「拙著」「弊社」など、自分側を控えめに表現する言い方の総称。
やさしい日本語の意味
じぶんやまわりのひとをひくくいって、あいてにていねいにするいいかた。けいごのひとつ。
英語の意味
humble language.
中国語(簡体字)の意味
日语敬语中的自谦语,用于降低自己或己方的身份与行为。 / 谦让、谦逊的表达方式。
中国語(繁体字)の意味
日語敬語的一種,用於表達自謙的用語 / 透過降低自身以尊敬對方的表達方式
韓国語の意味
상대를 높이기 위해 자신이나 소속을 낮추어 표현하는 말 / 일본어 경어의 범주 중 하나로 화자 측의 행위를 낮추어 나타내는 말
インドネシア語
ragam bahasa yang merendahkan diri untuk menghormati lawan tutur / bentuk kesantunan dalam bahasa Jepang yang menempatkan penutur lebih rendah / bahasa rendah hati dalam tata krama bahasa Jepang
スペイン語の意味
forma humilde del lenguaje honorífico japonés / modo de hablar que rebaja al hablante para respetar al interlocutor / registro lingüístico japonés que expresa modestia
フランス語の意味
Forme de politesse japonaise exprimant l’humilité du locuteur. / Expressions honorifiques utilisées pour s’abaisser et élever l’interlocuteur. / Type de langage humble du keigo.
ドイツ語
(jap.) demütige/höfliche Ausdrucksweise zur Herabsetzung des Sprechers / Bescheidenheitsform (Keigo)
ポルトガル語(ブラジル)
subcategoria da linguagem honorífica japonesa que expressa humildade do falante / formas que rebaixam o falante ou seu grupo para mostrar deferência ao interlocutor / registro cortês usado ao falar de si ou de pessoas do próprio grupo
ベトナム語の意味
Khiêm nhường ngữ: cách nói hạ mình để tỏ kính trọng người nghe/người được nhắc đến. / Dạng kính ngữ trong tiếng Nhật, làm thấp vai trò của người nói hoặc người trong nhóm mình. / Lối diễn đạt khiêm tốn, đối lập với tôn kính ngữ.
タガログ語の意味
wika ng pagpapakumbaba sa wikang Hapon / paraan ng pagsasalita na ibinababa ang sarili upang igalang ang kausap / uring magalang na pananalita na nagpapakumbaba ang nagsasalita
ネパール語
विनम्र भाषा / आफूलाई झारेर अरूलाई आदर देखाउने शैली / जापानी आदरसूचक भाषाशैलीको नम्र रूप
ミャンマー語(ビルマ語)
မိမိကိုယ်ကို နိမ့်ချ၍ ပြောဆိုသည့် စကားသုံးနည်း / ဂျပန်ဘာသာ၏ ဂါရဝပြုစကားတွင် မိမိဖက်ကို နိမ့်ချသုံးသော အမျိုးအစား

To avoid being rude to customers, I use humble language correctly when answering the phone.

中国語(簡体字)の翻訳

为了不对客户失礼,在电话应对时会正确使用谦逊语。

中国語(繁体字)の翻訳

為了不失禮於客戶,在電話應對時會正確使用謙讓語。

タガログ語訳

Upang hindi makapagsalita nang bastos sa mga customer, tamang ginagamit ang mapagpakumbabang pananalita sa pagsagot sa telepono.

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 多言語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★