ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
最終更新日 :2026/03/05

分祀ぶんしする

ひらがな
ぶんしする
動詞

move a deity from one shrine to another

日本語の意味
神仏を一つの社から別の社へ分けて祀ること。分社すること。
やさしい日本語の意味
ひとつの じんじゃの かみを べつの じんじゃへ うつして まつること
英語の意味
move a deity from one shrine to another
中国語(簡体字)の意味
将神灵从一座神社分灵并移祀到另一座神社 / 在别处设立分社,分出神祇加以供奉 / 将祭祀对象迁至另一神社供奉
中国語(繁体字)の意味
分出神靈,移祀至另一神社。 / 由本社分靈,另處安奉供祭。
韓国語の意味
신을 나누어 다른 신사에 봉안하다 / 한 신사에서 다른 신사로 신령을 옮겨 모시다
インドネシア語
memindahkan dewa dari satu kuil ke kuil lain / memindahkan pemujaan dewa ke kuil lain / membagi roh ilahi untuk dipuja di kuil cabang
スペイン語の意味
Transferir y consagrar una deidad de un santuario a otro. / Consagrar en un santuario filial una porción del espíritu de la deidad.
フランス語の意味
transférer une divinité d’un sanctuaire à un autre / consacrer dans un sanctuaire secondaire une part de la divinité / établir un culte séparé pour une divinité dans un autre sanctuaire
ドイツ語
(eine Gottheit) von einem Schrein in einen anderen überführen / eine Gottheit in einem Zweigschrein absondern/mitverehren
ポルトガル語(ブラジル)
transferir uma divindade de um santuário para outro / consagrar parte do espírito de uma divindade em outro santuário / estabelecer culto derivado em outro santuário
ベトナム語の意味
chuyển/dời thần linh từ một đền sang đền khác để thờ phụng / phân linh thần để an vị thờ ở đền khác
タガログ語の意味
ilipat ang diyos mula sa isang dambana patungo sa iba / magbahagi ng espiritu ng diyos at iluklok sa bagong dambana / magtatag ng sangay na dambana sa paglilipat ng diyos
ネパール語
एक मन्दिरको देवतालाई अर्को मन्दिरमा सारेर प्रतिष्ठित गर्नु / देवताको अंशलाई अर्को मन्दिरमा स्थापित गर्नु / मुख्य मन्दिरबाट शाखा मन्दिरमा देवत्व स्थानान्तरण गर्नु
ミャンマー語(ビルマ語)
အရင်ဘုရားရှိခိုးရုံမှ နတ်ဘုရား၏ဝိညာဉ်ကို ခွဲယူ၍ အခြားဘုရားရှိခိုးရုံတွင် တင်ပူဇော်ခြင်း / နတ်ဘုရားကို တစ်ဘုရားရှိခိုးရုံမှ အခြားဘုရားရှိခိုးရုံသို့ ပြောင်းတင်ပူဇော်ခြင်း

The parishioners solemnly carried out a ceremony to move the enshrined deity from the old shrine to a new subsidiary shrine.

中国語(簡体字)の翻訳

氏子们庄严地举行了将御神体从旧神社分祀到新的末社的仪式。

中国語(繁体字)の翻訳

氏子們莊嚴地舉行了將御神體從舊社分祀到新的末社的儀式。

タガログ語訳

Ang mga parokyano ng dambana ay taimtim na nagsagawa ng seremonya ng paglilipat at paghahati ng sinasambang bagay ng diyos (goshintai) mula sa lumang dambana patungo sa bagong maliit na sangay na dambana.

活用形

この動詞の「基本の形」と「よく使う形」をまとめています。

基本の形
語形 使いどころ
未然形 「ない」「れる」「せる」などにつながる形です。
連用形 「ます」「たい」「た」などにつながる形です。
終止形 文を終えるときの形(辞書形)です。
連体形 名詞を修飾するときの形です。
仮定形 「ば」を付けて条件を表す形です。
命令形
別の言い方: 分祀せよ
命令・指示を表す形です。
よく使う形
語形 使いどころ
て形 「〜て」で文をつなぐときに使います。
た形 過去(〜た)を表します。
ない形 否定(〜ない)を表します。
ます形 丁寧な言い方で使います。
ば形 条件(〜ば)を表します。
意志形 意志・勧誘(〜よう)を表します。

日本語 - 多言語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★