ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
最終更新日 :2026/03/05

命名法めいめいほう

ひらがな
めいめいほう
名詞

nomenclature: a convention for categorizing and naming things

日本語の意味
命名や名称の付け方に関する体系や規則 / 学問分野などで用いられる名称の体系 / 分類と命名のための約束事やルール
やさしい日本語の意味
ものやなまえのつけ方やきまりをまとめたやり方のこと
英語の意味
nomenclature: a convention for categorizing and naming things
中国語(簡体字)の意味
给事物分类并命名的规则或体系 / 统一的命名规范或约定 / 特定学科的命名体系
中国語(繁体字)の意味
為事物分類與命名的規範 / 命名的系統或慣例 / 標準化的命名方法
韓国語の意味
명명법 / 명명 체계 / 사물·개념을 분류하고 이름을 붙이는 규칙
インドネシア語
tatanama / konvensi penamaan / kaidah penamaan
スペイン語の意味
nomenclatura / sistema de denominación / conjunto de reglas para nombrar y clasificar
フランス語の意味
nomenclature / système de dénomination / conventions de nommage
ドイツ語
Nomenklatur / Benennungsregel(n) / System der Bezeichnung und Klassifikation
ポルトガル語(ブラジル)
nomenclatura / sistema de regras para nomear e classificar / convenção para designar e categorizar itens
ベトナム語の意味
danh pháp / quy ước đặt tên / hệ thống phân loại và đặt tên
タガログ語の意味
sistemang pagbibigay ng pangalan / tuntunin sa pagpapangalan at pag-uuri / pamantayan sa pagtatalaga ng pangalan
ネパール語
नामकरण प्रणाली / वर्गीकरण र नामकरणका मानक नियम / नामकरणको प्रचलित विधि
ミャンマー語(ビルマ語)
အမည်ပေးနည်း / အမည်ပေးစနစ် / အမည်သတ်မှတ်စနစ်

To organize the new compounds, the research team adopted a unified naming convention.

中国語(簡体字)の翻訳

为了整理新的化合物,研究团队采用了统一的命名法。

中国語(繁体字)の翻訳

為了整理新的化合物,研究團隊採用了統一的命名法。

タガログ語訳

Upang maayos ang mga bagong compound, gumamit ang pangkat ng pananaliksik ng isang pinag-isang sistema ng pagpapangalan.

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

日本語 - 多言語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★