ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
最終更新日
:2026/03/03
m( )m
ひらがな
どげざ / おじぎ / ぺこり
漢字
土下座
記号
An emoticon representing a person bowing in apology, a dogeza.
日本語の意味
平仮名の「m」と括弧を用いた顔文字、または記号的表現。日本語のインターネットスラングとして、謝罪や深いお辞儀、土下座のポーズを表す。
やさしい日本語の意味
あやまる人があたまをさげている形をしめす顔文字です
英語の意味
An emoticon representing a person bowing in apology, a dogeza.
中国語(簡体字)の意味
表示鞠躬道歉的颜文字 / 表示土下座(下跪谢罪)的符号 / 表示深深致歉的表情符号
中国語(繁体字)の意味
表示鞠躬道歉的顏文字 / 表示土下座的符號
韓国語の意味
사죄하며 머리를 숙여 절하는 사람을 나타내는 이모티콘 / 도게자 자세를 뜻하는 기호 / 깊이 사과함을 표시하는 상징
インドネシア語
emotikon orang membungkuk meminta maaf / simbol sujud (dogeza) dalam budaya Jepang / tanda permintaan maaf yang mendalam
スペイン語の意味
Emoticono que representa una disculpa con reverencia profunda. / Símbolo de dogeza: postración de rodillas en señal de disculpa.
フランス語の意味
Émoticône : personne prosternée en signe d’excuse. / Représentation du dogeza, prosternation pour demander pardon.
ポルトガル語(ブラジル)
Emoticon de alguém se curvando em desculpas. / Símbolo de dogeza (prostração para pedir perdão).
ベトナム語の意味
Biểu tượng cảm xúc người cúi lạy xin lỗi. / Chỉ hành động dogeza: quỳ sụp, cúi đầu sát đất. / Dùng để bày tỏ lời xin lỗi, van nài.
タガログ語の意味
Emotikong kumakatawan sa pagyukod bilang paghingi ng tawad / Pagpatirapa (dogeza) bilang malalim na paghingi ng paumanhin / Simbolo ng lubos na pagpapakumbaba
ネパール語
क्षमा माग्दै साष्टाङ्ग झुकेको व्यक्ति जनाउने इमोटिकन / गहिरो झुकाइ (दण्डवत) गरी माफी माग्ने प्रतीक
ミャンマー語(ビルマ語)
ခွင့်တောင်းအနေအထားကို ပြသသော အီမိုတီကွန် / ဒူးထောက်ခ伏၍ ခွင့်တောင်းခြင်း (dogeza) ကို ကိုယ်စားပြုသည့် သင်္ကေတ / အလေးပြု၍ ခေါင်းညောင်းနေသည့် သင်္ကေတ
( canonical )
日本語 - 多言語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1