ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
最終更新日
:2026/03/05
嘘告
ひらがな
うそこく
名詞
fake confession of love (a prank among Japanese middle-schoolers)
日本語の意味
嘘としての告白、冗談やからかい目的で行われる偽の愛の告白。
やさしい日本語の意味
とくに中学生がふざけてする、本気ではないこいの気もちをつたえること
英語の意味
fake confession of love (a prank among Japanese middle-schoolers)
中国語(簡体字)の意味
假告白 / 恶作剧式的表白 / 为玩笑而进行的虚假示爱
中国語(繁体字)の意味
假告白的惡作劇 / 以表白戲弄他人的玩笑 / 假裝喜歡並告白的整人行為
韓国語の意味
장난으로 하는 거짓 사랑 고백 / 연애 감정을 가장해 상대를 속이는 고백 / 일본 중학생들 사이에서 유행하는 장난성 고백
インドネシア語
pengakuan cinta palsu sebagai lelucon / lelucon berupa pengakuan cinta palsu kepada seseorang / keusilan remaja berupa pengakuan cinta palsu
スペイン語の意味
confesión de amor falsa como broma / declaración amorosa fingida entre estudiantes de secundaria / broma de confesar amor de mentira
フランス語の意味
fausse confession d’amour / canular d’aveu amoureux chez les collégiens japonais / farce consistant à feindre une déclaration d’amour
ドイツ語
Schein-Liebesgeständnis (zum Scherz) / vorgespieltes Liebesbekenntnis als Streich
ポルトガル語(ブラジル)
confissão falsa de amor / pegadinha de declaração de amor / brincadeira escolar de declaração de amor falsa
ベトナム語の意味
lời tỏ tình giả để trêu chọc / trò đùa giả vờ tỏ tình của học sinh cấp hai Nhật / tỏ tình giả mạo như một trò chơi khăm
タガログ語の意味
pekeng pagtatapat ng pag-ibig (biro) / lokohang pag-amin ng pagmamahal / pagpapanggap na may gusto para mang-asar
ネパール語
मजाकका लागि गरिएको नक्कली प्रेम स्वीकारोक्ति / जापानी मध्य विद्यालयमा चल्ने नक्कली प्रेम स्वीकारोक्तिको ठट्टा
ミャンマー語(ビルマ語)
(အလယ်တန်းကျောင်းသားတွေကြား) အပျော်သဘောနဲ့ ချစ်တယ်လို့ လိမ်ပြောပြီး ဖော်ပြခြင်း / ချစ်ကြောင်း လိမ်လည်ဝန်ခံချက်
( canonical )
( romanization )
( hiragana )
日本語 - 多言語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1