ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
最終更新日 :2026/03/05

やむえない

ひらがな
やむおえない
漢字
止む終えない
表現

Eggcorn of 止むを得ない (yamu o enai, “have no choice but to”).

日本語の意味
やむ終えない は、本来の「やむを得ない(止むを得ない)」の誤用・言い間違い(いわゆる言い換え・聞き違い)で、「仕方がない」「避けられない」といった意味合いで使われることが多い表現です。 / 標準的・正用は「やむを得ない」であり、「やむ終えない」は砕けた会話や誤記などで現れる非標準的な形です。意味内容としては「どうしようもない」「他に選択肢がない」というニュアンスになります。
やさしい日本語の意味
しかたがないとあきらめる気持ちをあらわすことばで、ほんとうは止むを得ないという
英語の意味
Eggcorn of 止むを得ない (yamu o enai, “have no choice but to”).
中国語(簡体字)の意味
不得已 / 无可奈何 / 别无选择
中国語(繁体字)の意味
不得已的 / 無可奈何的 / 不可避免的
韓国語の意味
어쩔 수 없다 / 부득이하다 / 불가피하다
インドネシア語
tak terelakkan / tidak ada pilihan lain / terpaksa
スペイン語の意味
no tener más remedio (que) / no queda otra (que) / inevitable
フランス語の意味
inévitable / on n'a pas le choix / imposé par les circonstances
ドイツ語
(umgangssprachlich, fehlerhaft für 止むを得ない) unvermeidlich; nicht zu ändern / (umgangssprachlich) mangels Alternative; notgedrungen
ポルトガル語(ブラジル)
inevitável / não se pode evitar / não há outra opção
ベトナム語の意味
Không thể tránh khỏi / Bất đắc dĩ / Đành phải
タガログ語の意味
hindi maiwasan / wala nang magagawa / napipilitan
ネパール語
टार्न नसकिने / अपरिहार्य / विकल्प नभएर बाध्य हुने
ミャンマー語(ビルマ語)
မလွဲမရှောင်သာ (လုပ်/ဖြစ်) ရ / ရွေးချယ်စရာမရှိဘဲ (လုပ်) ရ / မဖြစ်မနေရ

Since the train stopped, I have no choice but to go home by taxi today.

中国語(簡体字)の翻訳

因为电车停了,今天只能不得已坐出租车回家。

中国語(繁体字)の翻訳

因為電車停駛了,所以今天只好搭計程車回家。

タガログ語訳

Dahil tumigil ang tren, wala akong magagawa kundi umuwi ngayon gamit ang taxi.

canonical

romanization

日本語 - 多言語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★