最終更新日 :2024/06/23

prefix

added to words describing gods or the emperor or other exalted subjects to denote greatness or excellence / added to regular nouns to denote fatness or thickness

意味(1)

added to words describing gods or the emperor or other exalted subjects to denote greatness or excellence

奈加等美乃 敷刀能里⟨等其⟩等 伊比波良倍 安⟨賀⟩布伊能知毛 多我多米尓奈礼

意味(2)

added to regular nouns to denote fatness or thickness

futo-momo, futo-bashithe thigh (the thick part of the leg), fat chopsticks (used at New Years)

復習用の問題

added to words describing gods or the emperor or other exalted subjects to denote greatness or excellence / added to regular nouns to denote fatness or thickness

正解を見る

太陽が昇るのを見ました。

正解を見る

I saw the sun rise.

正解を見る

太陽が昇るのを見ました。

和英辞書

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★