最終更新日
:2024/06/25
はくち
noun
泊地: A place where a boat or ship can anchor overnight. / 白地: White cloth; an empty lot; a woman who is unskilled in the arts of the geisha. / 白痴: An idiot or imbecile; idiocy or imbecility.
意味(1)
泊地: A place where a boat or ship can anchor overnight.
意味(2)
白地: White cloth; an empty lot; a woman who is unskilled in the arts of the geisha.
意味(3)
白痴: An idiot or imbecile; idiocy or imbecility.
意味(4)
白雉: A white pheasant.
復習用の問題
泊地: A place where a boat or ship can anchor overnight. / 白地: White cloth; an empty lot; a woman who is unskilled in the arts of the geisha. / 白痴: An idiot or imbecile; idiocy or imbecility.
正解を見る
はくち
正解を見る
My favorite mouthpiece is this blue one.
正解を見る
私のお気に入りのはくちは、この青いものです。
和英辞書
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1