最終更新日 :2024/06/26

沖つ白波

noun

whitecaps of the offing / 立田山 (Tatsuta-yama, “Mount Tatsuta”), pun on 立つ (tatsu, “to stand”) / 知らず (shirazu, “not knowing (about)”)

I saw the whitecaps of the offing in the distant sea.

意味(1)

whitecaps of the offing

watatsumi no oki tsu shiranami tachi-kurashi ama-otome domo shima-gakuru miyuThe white waves of the great ocean seem to rise up. The fisher-girl[s' boats] appear to be island-hidden.

意味(2)

立田山 (Tatsuta-yama, “Mount Tatsuta”), pun on 立つ (tatsu, “to stand”)

kaze fukeba oki tsu shiranami Tatsuta-yama yowa ni ya kimi ga hitori koyu ranas the howling winds keep white waves in the offing in the deep of night[,] is my lord crossing Tatsuta Mountain alone[?]

意味(3)

知らず (shirazu, “not knowing (about)”)

Ōmi-no-umi oki tsu shiranami shirazu tomo imogari to iwaba nanuka koe konEven if I don't know (where you live), sounding like the white waves in the offing of the [Ōmi] sea, if you tell me (where) your house (is), (even if it would take me) seven days to cross (the hills), I will come!

復習用の問題

whitecaps of the offing / 立田山 (Tatsuta-yama, “Mount Tatsuta”), pun on 立つ (tatsu, “to stand”) / 知らず (shirazu, “not knowing (about)”)

正解を見る

沖つ白波

遠くの海原に沖つ白波が見えました。

正解を見る

I saw the whitecaps of the offing in the distant sea.

I saw the whitecaps of the offing in the distant sea.

正解を見る

遠くの海原に沖つ白波が見えました。

和英辞書

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★