最終更新日 :2024/06/27

我が立つ杣

noun

(poetic) a mountain where the first-person speaker resides / (by extension, poetic) Synonym of 比叡山 (Hiei-zan): Mount Hiei, where Saichō erected Enryaku-ji, the first Tendai monastery

The forest where I stand is filled with silence and beauty.

意味(1)

(poetic) a mountain where the first-person speaker resides

anokutara sanmyaku sanbodai no hotoke-tachi waga tatsu soma ni myōga arasetamaeO supreme, perfect, and enlightened buddhas (i.e. beings of anuttarā samyak sambodhi), protect the mountain-woods where I stand!

意味(2)

(by extension, poetic) Synonym of 比叡山 (Hiei-zan): Mount Hiei, where Saichō erected Enryaku-ji, the first Tendai monastery

ōkenaku ukiyo no tami ni ōu kana waga tatsu soma ni sumizome no sodeCover me with the black-dyed sleeves [of mourning] on the mountain where I stand, away from the profane and transitory world of the commonfolk.

復習用の問題

(poetic) a mountain where the first-person speaker resides / (by extension, poetic) Synonym of 比叡山 (Hiei-zan): Mount Hiei, where Saichō erected Enryaku-ji, the first Tendai monastery

正解を見る

我が立つ杣

我が立つ杣は、静寂と美しさに満ちています。

正解を見る

The forest where I stand is filled with silence and beauty.

The forest where I stand is filled with silence and beauty.

正解を見る

我が立つ杣は、静寂と美しさに満ちています。

和英辞書

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★