最終更新日
:2025/01/20
interpreter
解説
名詞「interpreter」の詳細解説
1. 基本情報と概要
意味
- 英語: interpreter
- 日本語: 通訳者
通訳者とは、異なる言語を話す人々の間で、話されている内容をリアルタイムで別の言語に変換する役割を担う人のことです。こういう場面で使われる、こういうニュアンスの単語です。
品詞
- 名詞
CEFRレベル
- B2: 中上級
2. 語構成と詳細な意味
語構成
- 接頭語: なし
- 語幹:
interpret
(解釈する、通訳する) - 接尾語:
-er
(〜する人)
関連性
- 動詞: interpret(解釈する、通訳する)
- 名詞: interpretation(解釈、通訳)
- 形容詞: interpretive(解釈の)
コロケーションと関連フレーズ
- professional interpreter - プロの通訳者
- simultaneous interpreter - 同時通訳者
- consecutive interpreter - 逐次通訳者
- sign language interpreter - 手話通訳者
- medical interpreter - 医療通訳者
- court interpreter - 法廷通訳者
- conference interpreter - 会議通訳者
- certified interpreter - 認定通訳者
- escort interpreter - エスコート通訳者
- freelance interpreter - フリーランスの通訳者
3. 語源とニュアンス
語源
- 語源: ラテン語の
interpretari
(解釈する、説明する)から派生。
ニュアンス
通訳者は、正確で迅速な言語変換が求められ、特に専門知識や文化的な理解が重要です。フォーマルな場面(会議、裁判、医療など)でよく使われます。
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
- 一般構文:
He works as an interpreter for international conferences.
(彼は国際会議の通訳者として働いています。) - イディオム: 特になし。
使用シーン
- フォーマル: ビジネス会議、法廷、医療現場
- カジュアル: 個人的な旅行や交流
文法上のポイント
- 可算名詞:
an interpreter
(一人の通訳者)、「interpreters」(複数の通訳者)
5. 実例と例文
日常会話
I need an interpreter for my trip to Japan.
(日本旅行のために通訳者が必要です。)Do you know a good interpreter?
(良い通訳者を知っていますか?)She works as a freelance interpreter.
(彼女はフリーランスの通訳者として働いています。)
ビジネス
We hired a professional interpreter for the meeting.
(会議のためにプロの通訳者を雇いました。)The interpreter translated the presentation flawlessly.
(通訳者はプレゼンテーションを完璧に通訳しました。)A simultaneous interpreter is essential for international conferences.
(国際会議には同時通訳者が不可欠です。)
学術的
This study requires a skilled medical interpreter.
(この研究には熟練した医療通訳者が必要です。)The conference will provide interpreters for several languages.
(会議では複数の言語の通訳者が提供されます。)Court interpreters must be certified to ensure accuracy.
(法廷通訳者は正確性を確保するために認定を受けなければなりません。)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
- translator(翻訳者)
- 書かれた文章を別の言語に変換する人。通訳者(interpreter)は主に口頭での言語変換を行います。
反意語
- speaker(話者)
- 言語を話す人。通訳者は話者の言語を別の言語に変換します。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号
- IPA: /ɪnˈtɜːrprɪtər/
アクセントの位置
- アクセントは第二音節「ter」にあります。
アメリカ英語とイギリス英語の違い
- アメリカ英語: /ɪnˈtɝːprɪtər/
- イギリス英語: /ɪnˈtɜːprɪtər/
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- スペルミス:
interpretor
と書かないように注意。 - 同音異義語:
interpret
(動詞)と混同しないように。
試験対策
- TOEIC/英検: ビジネスや国際交流の文脈で出題されることが多い。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- 覚えやすいイメージ: 「インタープリター」と日本語でも使われることが多いので親しみやすいです。
- 勉強テクニック:
interpret
(解釈する)+er
(人)と分解して覚えると良いです。
このように、「interpreter」は異なる言語を話す人々の間で重要な役割を果たす単語です。フォーマルな場面で頻繁に使われるため、しっかりと覚えておくと便利です。
意味のイメージ
意味(1)
通訳,通訳者
意味(2)
(音楽・劇などの)解説者
意味(3)
インタープリタ
復習用の問題
正解を見る
通訳者は私たちが外国の代表団とコミュニケーションを取るのを助けました。
正解を見る
The interpreter helped us communicate with the foreign delegates.
英和辞書
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1